PALE IDEAS - TRADIÇÃO CATÓLICA: SOMOS FILHOS DE MONS. MARCEL LEFEBVRE - SOMOS A CONTRARREFORMA! A IGREJA "QUE VEMOS" É APÓSTATA, E SUA MISSA É BASTARDA.
Pages
- Início
- ABORTO NÃO!
- LEIA ANTES DE COMENTAR!
- O PAPADO
- SÃO PIO X
- MONS. MARCEL LEFEBVRE
- PE. ERNESTO J. CARDOZO
- CONCÍLIO VATICANO II
- CARTA ABERTA AOS CATÓLICOS PERPLEXOS
- MILAGRES EUCARÍSTICOS NA MISSA NOVA - MISSA DE SEMPRE X MISSA NOVA
- 1ª VEZ NA MISSA TRIDENTINA?
- POR QUE NÃO IR À MISSA NOVA
- QUESTÕES ACERCA DA MODÉSTIA
- CRISTIANOFOBIA
- MISSÕES CRISTO REI NO BRASIL
- MISSÃO CRISTO REI DE CAMPO GRANDE/MS
- EDITORA MISSÕES CRISTO REI
- BIBLIOTECA VIRTUAL
- JEJUM E ABSTINÊNCIA NO BRASIL
- QUARESMA
- DOAÇÕES
Pesquisar este blog
sexta-feira, 19 de setembro de 2025
quinta-feira, 25 de abril de 2024
Lançamento da Editora Missões Cristo Rei: Cantos Católicos
A Editora Missões Cristo Rei lançou mais uma obra para enriquecer a biblioteca doméstica e auxiliar na Santa Missa: Cantos Católicos.
![]() |
| Clique na imagem para maiores informações ou compra |
Apresentação
|
E |
m virtude da obrigação de resgatar e
perpetuar a música católica litúrgica e popular, e colaborar para a restauração
da Cristandade em nosso País, elaboramos cuidadosamente este livreto com cantos
e hinos tradicionais para a Santa Missa, com textos em latim e em português, a
fim de enriquecer ainda mais o culto que prestamos a Deus.
Da grandiosa variedade de cantos e hinos de nossa Santa
Igreja Católica, coletamos oitenta e quatro, após árdua pesquisa nos seguintes piedosos
manuais da nossa tradição:
Antiphonale Monasticum (AMS, Solesmes, 1934);
Ave Maria (Editora Ambrosiana, SP, 1954);
Cantuale Romano-Seraphicum, O. F. M. (CRS, Solesmes,
1951);
Chants of the Church, (CCS. Solesmes, 1956);
Harpa de Sião. Coleção de Cânticos Sagrados para uma ou duas
vozes, com acompanhamento do harmônio (Editora Lar Católico, Juiz de
Fora, 1957);
Hymnos e Cânticos Espirituæs (HCE, Coleção de livros didáticos F. T. D,
SP, 1921);
Kyriale (Editora Desclée, Paris, 1914);
Liber Usualis (Solesmes, 1957);
Magnificat. Manual do Cantor (Magnificat, Coleção de livros didáticos
F. T. D, SP, 1956);
Manual da Paróquia (Editora Vozes, Rio, 1950);
Manual de Cânticos Sacros “Cecília” (Cecília, Editora
Vozes, Petrópolis, Rio, 1953);
Manual do Coração de Jesus (Editora Vozes); e
Manual do Cristão (Goffiné, Casa Central dos Padres
Lazaristas, Rio, 1951).
Os cantos estão em ordem alfabética e são numerados. E, com
o intuito de facilitar mais o acompanhamento por parte dos fiéis, preparamos um
Esquema de Cantos
(p. 11), divididos segundo as diversas partes da Missa e dos tempos litúrgicos.
Alguns dos cantos possuem, nos diversos manuais, diferenças
como mais ou menos versos ou um texto com algumas diferenças; optamos pelas
versões mais conhecidas, preservando sempre o texto original dos antigos
manuais.
Uma novidade editorial é a criação de uma página com todos os cantos deste livro. Mas, atenção!, como nem sempre o texto será idêntico, como vimos acima, sugerimos que foquem em ouvir as músicas para aprenderem a cantar com a melodia correta as composições que ainda não conhecem.
Uma outra curiosidade é que os antigos manuais usavam o
asterisco * para marcar a cadência da melodia e indicar as pausas dos versos;
optamos utilizar o sinal da barra vertical |
para uma maior clareza.
Sugerimos ao responsável local pelo coro ou ao acólito (se
não houver um coro formado) que, antes da Missa, informe aos fiéis a sequência a
ser seguida, de viva voz ou através de uma lista escrita a ser distribuída na
entrada. A lista pode ser preparada com antecedência e enviada por e-mail ou
outros meios.
Dedicamos à Santíssima Virgem Maria, Corredentora e
Medianeira de todas as Graças, mais este trabalho realizado para a maior glória
de Deus e o bem das almas.
Viva Cristo Rei e Maria Rainha!
domingo, 18 de dezembro de 2022
terça-feira, 31 de maio de 2022
Do Pequeno Número dos Eleitos, de S. Leonardo de Porto Maurício
Pré-lançamento de Junho de 2022
Do Pequeno Número dos Eleitos
S. Leonardo de Porto Maurício
quarta-feira, 1 de dezembro de 2021
Calendário 2022
Calendário 2022 segundo a Liturgia Católica de Trento
"O vosso olhar misericordioso a nós volvei", ó santa Mãe de Deus e concedei-nos, Corredentora nossa e Medianeira de todas as Graças, todas as graças de que necessitamos para nossa santificação, cura e proteção contra o Mal e os males.
sábado, 5 de dezembro de 2020
CALENDÁRIO 2021
segunda-feira, 9 de novembro de 2020
sábado, 24 de outubro de 2020
LANÇAMENTO: Meu Exame de Consciência
sexta-feira, 20 de dezembro de 2019
Uma mensagem da Editora Missões Cristo Rei
segunda-feira, 4 de novembro de 2019
Ainda sobre o Novo Testamento vendido pela Livraria Ecclesiæ
Ainda sobre o Novo Testamento vendido pela Editora Ecclesiæ
1. O comprador diz que comprou uma reedição do Novo Testamento com a "respeitada tradução do Padre Matos Soares"... Ou seja, o cliente ACREDITA, piamente, que comprou uma reedição do Novo Testamento do Padre Matos Soares, e isso não é verdade, como explicado aqui. O anúncio, portanto, fere o Código do Consumidor, porque realmente leva o comprador a crer, como afirmei ontem, que está adquirindo uma lebre, mas, de fato, está comprando um gato.
2. O cliente, encantado, diz que, "carinhosamente", foi presenteado com um livro. Não conheço o livro, nem o autor, não sei o preço, mas tem um preço. Tudo tem um preço. Não existe almoço grátis. Alguém está pagando a conta. E a pergunta se repete: quem pagou por isso? E por que razão? O que há por trás de tanto carinho?... Até onde sei, a Livraria não é um apostolado...
3. Há mais uma curiosidade que não está na foto, e é o fato de o anúncio do Novo Testamento ter sido deletado do perfil do Instagram. Hoje, no horário que eu acessei, não estava lá. Como comentei, havia, ontem, comentários de pessoas perplexas e em dúvida sobre os termos do anúncio. Eu mesma comentei lá esclarecendo aos seguidores da Livraria. E hoje... deletaram. Mais uma pergunta, então: por que o anúncio foi deletado? Bom, espero que tenha sido para reformulá-lo e publicar um anúncio veraz, que não confunda o comprador e não use a imagem respeitada do Padre Matos Soares para vender gato por lebre.
4. E uma última curiosidade. O preço do NT já subiu. Era R$34,90, foi vendido por R$19,90, e hoje já está em R$28,27. Não sei se todos os compradores receberão um outro livro de presente; por uma questão de justiça e equidade, sim.
Olho vivo, caros leitores! Em tempos dúbios que vivemos, todo cuidado com a alma é pouco.
sábado, 2 de novembro de 2019
Sobre o Novo Testamento supostamente do Padre Matos Soares vendido pela Livraria Ecclesiæ
Sobre o Novo Testamento supostamente do Padre Matos Soares vendido pela Livraria Ecclesiæ
Não se trata da tradução do Padre Matos Soares, digo de cara.
O Padre Matos Soares traduziu a Bíblia Sagrada da versão dita Vulgata[1], e a enriqueceu com notas explicativas. A versão dele possui o imprimatur da Igreja Católica, e, diferentemente, por exemplo, da tradução do Padre Figueiredo, nunca foi objeto de críticas ou censuras, e os protestantes passam longe dela, pela graça de Deus. Isto é relevante!
O que muitos talvez não saibam é que, em 1907, o Papa São Pio X veio a solicitar estudos, confiando “aos padres beneditinos o encargo de fazer investigações e estudos preparatórios para a edição da versão da Sagrada Escritura comumente chamada Vulgata”.
Mas, o que muito talvez também não saibam é que, em 1943, o Papa Pio XII determinou que, a partir de então, as traduções para o vernáculo de cada País fossem feitas dos originais, e não mais da Vulgata. Evidentemente, o trabalho de tradução anterior parou, em obediência ao Papa Pio XII.
Mais uma coisa que muitos talvez não saibam é que, em 29 de novembro de 1975, dez dias antes da conclusão do Concílio Vaticano II, Paulo VI instituiu a “Comissão Pontifícia para a Neovulgata”, para que se fizesse uma nova edição latina da Bíblia, surgindo, em 1975, a Nova Vulgata[2], que foi promulgada, em 25 de abril de 1979, por João Paulo II, e já nasceu envenenada pelas heresias conciliares.
QUE BÍBLIA A LIVRARIA ECCLESIÆ VENDE?
No e-mail recebido da Livraria Ecclesiæ está escrito (vide abaixo) que o Novo Testamento é “baseado no texto da tradução do Pe. Matos Soares”. E é VERDADE, porque, de fato, não se trata da tradução do Padre Matos Soares, apenas usam o nome como um chamariz. Alguém poderia dizer que estão vendendo gato por lebre...
No site da Livraria, por outro lado, está dito claramente, e com todas as letras, que se trata da Nova Vulgata. E, mais uma vez, usam a Matos Soares como chamariz, sabendo que, para os verdadeiros tradicionalistas, é a última Bíblia católica confiável. Vejamos:
“A Editora Ecclesiæ oferece ao público brasileiro uma reedição do Novo Testamento, com tradução da Vulgata Latina e notas do Padre Manoel de Matos Soares — publicada pela primeira vez em 1933 em Portugal, e em 1943 no Brasil, e que tornou-se” (sic!) “rapidamente uma das versões mais populares. Foi feita uma REVISÃO TÉCNICA que CORRIGIU a tradução em POUCOS DETALHES conforme a NOVA VULGATA, segundo manda a Sé de Roma...”. (Página salva em PDF e printada - vide abaixo - para comprovação do que afirmo).
A prova disso eu tirei lendo comentários (convido-os a fazer o mesmo) no perfil da Livraria nas mídias sociais, em que uma pessoa, desconfiada pelo uso de certos termos, questionava se era mesmo a versão do Padre Matos Soares e o que significava aquele “baseado”. Mas a Livraria, astutamente, não respondeu diretamente à pergunta; ao invés disso, levou a conversa para outro lado, repetindo um script padrão; em outras palavras, “brizolou” (o comunista Brizola usava muito este artifício). Outra pessoa questionou, por sua vez, os tais “pequenos detalhes”: do que se tratavam e até onde iam; e, da mesma forma, a Livraria “brizolou”. Bom, ainda que desconfiadas, se as pessoas não tiverem conhecimento histórico acerca das coisas, ficarão à mercê da palavra (e isso vale também para a Bíblia Figueiredo) de quem quer vender um peixe estragado como fresco e salutar. Por isso, por uma questão de justiça e caridade, me senti na obrigação de trazer esses conhecimentos históricos e os convido a pesquisar por si próprios também.
Mas, o que esperar de uma Livraria que tem no catálogo o Novo Testamento supostamente do Padre Matos Soares e, logo abaixo, um livro supostamente de Francisco (aqui o "supostamente" é porque eu tenho certas dúvidas a respeito da verdadeira autoria das obras "dele"...). O que parece pe que o que interessa a eles não é oferecer livros católicos de sã doutrina. Ou me equivoco?
CONCLUSÃO
Levando-se em conta que:
I – a Nova Vulgata se trata de um documento pós-conciliar, recebendo, obviamente, a influência das heresias do Concílio Vaticano II, e por isso não é confiável;
II – a última versão CONFIÁVEL para a língua portuguesa – porque livre de críticas e censuras e porque a Igreja não avalizou nenhuma Bíblia traduzida após a Vulgata – é a tradução do Padre Matos Soares;
Podemos serenamente concluir que, por uma questão prudencial, pois não podemos expor nossa alma a riscos, a Bíblia Matos Soares é a única que podemos usar com segurança e confiança.
ESCLARECIMENTOS NECESSÁRIOS
1. Àquelas almas pequenas e miseráveis que possam MALDOSAMENTE arguir que tenho interesse em desqualificar toda e qualquer edição do Novo Testamento que venha a ser feita, responderei o que já respondi no Facebook, a quem me dizia que "outras GRANDES EDITORAS estavam editando o Novo Testamento do Padre Matos Soares": que boa notícia! Até porque, como sabem e está dito no site, a Editora Missões Cristo Rei não visa lucro, não vive disso, pois toda a arrecadação e reinvestida para publicar mais e mais livros católicos de sã doutrina.
E, de fato, espero e rezo para que mais editoras publiquem, e a preços acessíveis, o Novo Testamento, e até mesmo a Bíblia Sagrada completa do Padre Matos Soares, CONFORME ELE EDITOU, sem "pequenas correções" ou aggiornamenti de qualquer espécie. Será um grande bem para as almas, um grande serviço prestado à Cristandade. Mas não me venham com contrafações e embrolhos, seus carrapatentos espirituais, que os denunciarei todos!!!
2. E, por falar em "preço acessível", PRECISO fazer uma colocação: o preço da Livraria Ecclesiae para um livro com 691 páginas e capa de missal... é uma afronta à inteligência alheia. Quase não paga a capa!!! E foi esse "detalhe" que me chamou a atenção (e ligou o alarme) quando soube do lançamento, e acabou por arrefecer o meu primeiro entusiasmo diante da notícia tão alvissareira. É impossível não ficar no prejuízo vendendo um livro DESTES por um preço tal.
De dizer que o livro da Editora Missões Cristo Rei tem um preço justo, conseguido graças à colaboração de benfeitores solícitos e generosos que nos permitiram alcançar, dentro de um valor realista, de mercado, para uma obra desse tipo e com essa configuração, um preço justo.
E as perguntas que surgem, então, são óbvias: quem bancou isso? Quem vai arcar com o prejuízo? Por que vender tão barato? E por que usar o Padre Matos Soares. A última pergunta é quase retórica de tão óbvia a resposta: quem, entre os católicos fiéis à Tradição bimilenar da Igreja e à Missa de São Pio V, compraria um Novo Testamento com base na Nova Vulgata? Aliás, de frisar que TODAS as Bíblias, de TODAS as marcas que se encontram em lojas supostamente católica são traduções da Nova Vulgata. NENHUMA, a não ser a da Editora Missões Cristo Rei, é tradução do Padre Matos Soares. Nenhuma! Em sendo assim, essa edição atribuída ao Padre Matos Soares seria mais uma na multidão das prateleiras se anunciada tal qual ela é: a tradução da Nova Vulgata de Paulo VI/João Paulo II. Precisavam de um diferencial, uma isca. Espero que ninguém a morda sem pesquisar antes. Como sempre digo: não sejam reféns das informações alheias! Vão à fonte. Pesquisem. Questionem. Afinal, nossa alma custou o Sangue de um Deus bom, não devemos expô-la a perigos. Sobretudo por pretexto de economia.
Editado em 05/11/2019 para indicar novo post a respeito. Leia aqui.


















