Cum invocarem exaudivit me Deus iustitiae meae
Salmo 4
Magistro chori. Fidibus. PSALMUS. David.
Cum invocarem, exaudivit me Deus iustitiae meae. In tribulatione dilatasti mihi; miserere mei et exaudi orationem meam.
Filii hominum, usquequo gravi corde? Ut quid diligitis vanitatem et quaeritis mendacium?
Et scitote quoniam mirificavit Dominus sanctum suum; Dominus exaudiet, cum clamavero ad eum.
Irascimini et nolite peccare; loquimini in cordibus vestris, in cubilibus vestris et conquiescite.
Sacrificate sacrificium iustitiae et sperate in Domino.
Multi dicunt: “ Quis ostendit nobis bona? ”. Leva in signum super nos lumen vultus tui, Domine!
Maiorem dedisti laetitiam in corde meo, quam cum multiplicantur frumentum et vinum eorum.
In pace in idipsum dormiam et requiescam, quoniam tu, Domine, singulariter in spe constituisti me.
Filii hominum, usquequo gravi corde? Ut quid diligitis vanitatem et quaeritis mendacium?
Et scitote quoniam mirificavit Dominus sanctum suum; Dominus exaudiet, cum clamavero ad eum.
Irascimini et nolite peccare; loquimini in cordibus vestris, in cubilibus vestris et conquiescite.
Sacrificate sacrificium iustitiae et sperate in Domino.
Multi dicunt: “ Quis ostendit nobis bona? ”. Leva in signum super nos lumen vultus tui, Domine!
Maiorem dedisti laetitiam in corde meo, quam cum multiplicantur frumentum et vinum eorum.
In pace in idipsum dormiam et requiescam, quoniam tu, Domine, singulariter in spe constituisti me.
Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo de Davi.
Quando Vos invoco, respondei-me, ó Deus da minha justiça, Vós que na hora da angústia me reconfortastes. Tende piedade de mim e ouvi minha oração.
Ó Filhos dos homens, até quando tereis o coração endurecido? Porque amai as vaidades e buscai a mentira?
Compreendei que o Senhor fez maravilhas por seu servo, e que o Senhor me ouvirá quando clamarei a ele.
Ó Filhos dos homens, até quando tereis o coração endurecido? Porque amai as vaidades e buscai a mentira?
Compreendei que o Senhor fez maravilhas por seu servo, e que o Senhor me ouvirá quando clamarei a ele.
Irai-vos, mas sem pecar; refleti em vossos corações, quando estiverdes em vossos leitos, e calai.
Oferecei vossos sacrifícios com sinceridade e esperai no Senhor.
Muitos dizem: Quem nos fará ver a felicidade? Fazei brilhar sobre nós, Senhor, a luz de vossa face.
Pusestes em meu coração mais alegria do que quando abundam o trigo e o vinho.
Apenas me deito, logo adormeço em paz, porque a segurança de meu repouso vem de Vós só, Senhor.
Oferecei vossos sacrifícios com sinceridade e esperai no Senhor.
Muitos dizem: Quem nos fará ver a felicidade? Fazei brilhar sobre nós, Senhor, a luz de vossa face.
Pusestes em meu coração mais alegria do que quando abundam o trigo e o vinho.
Apenas me deito, logo adormeço em paz, porque a segurança de meu repouso vem de Vós só, Senhor.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Este blog é CATÓLICO. Ao comentar, tenha ciência de que os editores se reservam o direito de publicar ou não.
COMENTE acima. Para outros assuntos, use o formulário no menu lateral. Gratos.